今週のイタリアの話題は?
7月24日週まとめ
政局の行方の話ばかりの今週でしたが、金曜日に起こったのがマルケ州での殺害事件。松葉杖をついて「ティッシュを買うか1ユーロください」と自身のガールフレンドに話しかけてきたナイジェリア人露天商のアリカ・オゴルチュクウさん(39)に対し、その松葉杖で殴り返し、路上で素手で殺害したのがイタリア人のフィリッポ・クラウディオ・フェルラッツォ(32)。さらに被害者の携帯電話を奪ってその場を去る(その後逮捕)という蛮行ぶり。その間約4分、白昼に多くの目撃者の目の前で起こった出来事ですが、助けに入る人は誰もいなかったとのことです。被害者の方のご冥福をお祈りします。
#nowar
ポリシー:
「イタリア社会の関心事についてバランスをもって事実を伝えること」を目的とし、このまとめ発行を行っています。理由は、日本で入手できる外国の情報が少ないこと、偏りがあることです。
発行部数の多い全国一般紙 3紙(Corriere della Sera, La Repubblica, La Stampa)の、イタリア時間の午前のWebバージョンのトップニュースヘッドラインを日本語「意訳」とともにお伝えします(そのまま訳すと意味が通じないため)。
合わせて読みたい イタリアの新聞事情
ニュースヘッドライン
7月30日
マルケ州チヴィタノーヴァでナイジェリア人殺害「路上で松葉杖で殴られ、素手で殺害」 殺人犯逮捕
マルケ州チビタノーヴァ 警察「アリカを素手で殺害」 ナイジェリア人が抗議で道を封鎖
マルケ州チヴィタノーヴァで死傷事件、行商人を追いかけ素手で殺害 捜査員「4分間の苦悩」 獄中の殺人犯「謝罪する」 検死命令
7月29日
外交政策が投票に火を注ぐ メローニが「キエフへの支持を保証する」と開き直る
La politica estera infiamma il voto, Meloni rassicura: «Noi garanti del sostegno a Kiev»
投票は移民たちの武器:ワーグナーの傭兵がイタリアに押し込んだバージ船
L’arma dei migranti sul voto: i barconi spinti in Italia dai mercenari della Wagner
サルヴィーニ、ロシアの嵐:「La Stampa」の暴露が政治をかき乱す
Salvini, bufera russa: le rivelazioni de “La Stampa” agitano la politica
7月28日
年金、67歳前の離職(「フォルネロ」の回避):可能な出口
Pensioni, lasciare il lavoro prima dei 67 anni (evitando la «Fornero»): le uscite possibili
コンテ「民主党との対話を排除しない」 レンツィ「メローニ・プレミア?そうならないために全力を尽くす」|世論調査 第1回平均はこちら
Conte: “Non escludiamo dialogo con Pd”. Renzi: “Meloni premier? Farò di tutto perché non lo sia” | Sondaggi Ecco la prima supermedia
サルヴィーニ「政府危機にロシアの影?我々は西側諸国の同盟国であるが、だからといってプーチンとの良好な関係も望んでいないわけではない」 ロシア大使館「すでに語られていることに付け加えることはない」。ゲリーニ「外交の干渉?イタリアでも注目の的」
7月27日
ウクライナのケルソンへの攻勢 キーフ発表「ロシア人が街を出ていく」
Offensiva ucraina su Kherson. L’annuncio di Kiev: «I russi lasciano la città»
ベルルスコーニ「メローニが怖い、彼女がリーダーになれば我々は負けるかもしれない」|中道右派、首相候補と選挙区をめぐる対決
Berlusconi: “Meloni spaventa, con lei leader potremmo perdere” | La diretta |Centrodestra, è resa dei conti su candidato premier e collegi
狂気の同盟相手:カレンダからディマイオ、トッティまで、レッタは偉業に挑む
La pazza alleanza: da Calenda a Di Maio e Toti, Letta tenta l’impresa
7月26日
サルヴィーニ「1票多く取る人が選べば、けんかが少ない」 レッタ「我々もメローニも引き分けはない」イタリアの同胞と同盟相手への警告
Salvini: «Chi prende un voto in più sceglie, meno liti». Letta: «Non ci sarà pareggio, o noi o Meloni» FdI e l’avvertimento agli alleati
サルヴィーニ「あと1票を取る者が選び、統治する」 民主党方針、レッタ「我々かメローニか、引き分けはないだろう」|分析 主権派の盟約とイタリアの同胞リーダーへの友好的な砲火
Salvini: “Chi prende un voto in più sceglie e governa”. Direzione Pd, Letta: “Noi o Meloni: non ci sarà pareggio” | Analisi Il patto nella destra sovranista e il fuoco amico sulla leader FdI
投票に向けて レッタ「我々かメローニか、M5Sとの連携は否定しない」 サルヴィーニ「あと1票取った者が首相になる」 フォルツァ・イタリアは駒を失う:カルファーニャは離脱の一歩手前
7月25日
中道左派を扇動するカレンダ氏の反逆
Pdの議席数と同盟相手の計算
レンツィ「レッタの拒否権発動は暴挙」
Il rebus Calenda che agita il centrosinistra:
i calcoli del Pd su numero di seggi e alleati
Renzi: «Il veto di Letta sarebbe astio»
ジンガレッティ「私が候補?レッタ次第だ、PDの意に従う」|タヤーニ、ジェルミニとブルネッタに対して「PDの脇役」
Zingaretti: “Io candidato? Dipende da Letta, sono a disposizione del Pd” | La diretta Tajani contro Gelmini e Brunetta: “Fiancheggiatori del Pd”
進歩派同士の合意の試練、カレンダがレッタに伸ばした手「PDと同盟を組む可能性、勝てばドラギ・プレミア」
7月24日
日曜日はお休みさせていただきます。
ITALIAMO編集部