イタリアのニュースななめ読み(Week of 12月26日)

今週のイタリアの話題は?

12月26日週まとめ

新年あけましておめでとうございます。本年も、皆様にとって健やかで、穏やかで、笑顔いっぱいの一年になります様お祈り申し上げます。

イタリアも無事新年を迎え、ミラノは気持ちの良い青空が広がっています。Covid対策で禁止されているにもかかわらず、あちこちで爆竹や花火の音が鳴り響いた昨晩、蓋を開けてみれば火事やら怪我人やら封鎖やらあった様子が報じられています。

そんな今週も話題の中心はCovid。大晦日の新規感染者数は144,243人、死亡者数155人、陽性率11.8%。オミクロン株は弱毒化したとは言われていますが(公式見解はありません)、それでも季節性インフルエンザによる致死率0.1%以下(出所:厚生省)に比べればまだまだ危険。油断はしないほうがよさそうです。

そんなこともあってか、イタリアではさらに規制が強まり、ワクチン未接種者にとって事実上のロックダウンと言っても良い法令が認可されました。詳細は下記外務省通達をご覧ください。

12月30日、新たな緊急政令(第229号) が官報に掲載され、スーパーグリーンパスの適用拡大を含めて、感染予防のためのさらなる強化措置が決定されました。本緊急政令は12月31日から有効で、主な内容は以下のとおりです。

1 2022年1月10日から緊急事態終了まで、以下のサービスや活動へのアクセスはスーパーグリーンパス(当館注:ワクチン接種証明及び治癒証明のCOVID-19グリーン証明書)所持者に限られる。(第1条)
(1)ホテルやその他宿泊施設。同施設内の飲食サービス。
(2)収穫祭、見本市、大規模会議
(3)市民婚又は宗教婚の結婚式後のパーティー
(4)交通機関(ローカルの公共交通機関含む)へのアクセス
(5)観光用のリフト(スキーリフト含む)
(6)屋外の飲食サービス
(7)プール、スイミングセンター、団体スポーツ・接触を伴うスポーツ、健康センターの屋外の活動
(8)文化・社会・レクリエーションセンターの屋外の活動
(9)ホワイトゾーンにおけるスポーツイベント及び競技会。最大収容人数については屋外は50%、屋内は35%を越えてはならない。

2 陽性が確認された者と濃厚接触した場合、過去120日以内に初回のワクチン接種サイクルを終了した者又は治癒した者、またはブースター接種済みの者は、自己隔離は適用されないが、陽性者と接触があった最終日以降10日間はFFP2マスクを着用し、症状が現れた場合は迅速抗原検査または分子検査(当館注:PCR検査)を行い、引き続き症状がある場合は最後の接触から5日後に検査を行う。この規定は本緊急政令発効日に自己隔離中の者にも適用される。実施方法は、科学技術委員会が決定する基準に基づき、保健省通達をもって定められる。自己隔離又は健康観察は、迅速抗原検査または分子検査(当館注:PCR検査)の陰性結果をもって終了する。検査が民間の検査施設で行われた場合は、管轄地域の予防担当部局への結果を含めた報告の伝達をもって、自己隔離又は健康観察が終了する。(第2条)

3 COVID-19対策実施調整特別委員会は、2022年3月31日までFFP2マスクが抑制された価格で販売されるよう薬局・販売店等関係団体と覚書を定める。(第3条)

ポリシー:
「イタリア社会の関心事についてバランスをもって事実を伝えること」を目的とし、このまとめ発行を行っています。理由は、日本で入手できる外国の情報が少ないこと、偏りがあることです。

発行部数の多い全国一般紙 3紙(Corriere della Sera, La Repubblica, La Stampa)の、イタリア時間の午前のWebバージョンのトップニュースヘッドラインを日本語「意訳」とともにお伝えします(そのまま訳すと意味が通じないため)。

合わせて読みたい イタリアの新聞事情




ニュースヘッドライン

1月1日

工事現場、爆竹で火災発生
森で花火:タラントとナポリで負傷者
イタリアと世界のお祭り:映像編

Petardi No Tav in un cantiere causano rogo
in un bosco. Botti: feriti a Taranto e a Napoli
La festa in Italia e nel mondo: le immagini

マタレッラ大統領さようなら「イタリアの皆さん、ありがとう。あなたはこの国の最高の顔を見せてくれた」

Il commiato di Mattarella: “Grazie italiani, non mi sono mai sentito solo. Avete mostrato il volto migliore del Paese”

12月31日速報:新規感染者数144,243人、死亡者数155人、陽性率11.8%

Il bollettino del 31 dicembre: 144.243 nuovi casi, 155 decessi. Indice di positività all’11,8 per cento

12月31日

新政令:マスク、検疫、グリーンパス、スタジアムに関するQ&A
労働者用ワクチンにドラギの後押し

Nuovo decreto: mascherine, quarantene green pass, stadio. Domande e risposte
Vaccino per i lavoratori, la spinta di Draghi

ブースター接種で隔離にさようなら 今日から新ルール施行

Addio quarantena per chi ha il booster, ecco le nuove regole in vigore da oggi

マスクに検疫、パーティーやスタジアム、ジムでのルールはここから 完全なワクチン接種者及び治癒した者は免除

Mascherine e quarantene, ecco tutte le regole per feste, stadi, palestre. Esentati i vaccinati completi e i guariti

 




12月30日

民間機関でのテスト、価格上昇
分子検査(PCR)は2時間で最大120ユーロ

Tamponi in strutture private, boom prezzi
Fino a 120 euro per un molecolare in due ore

ワクチン未接種への締め付け:交通機関や屋外会場でもスーパーパスを義務化|検疫、テスト、マスク:何が変わるのか?

Stretta sui non vaccinati: obbligo Super Pass anche per trasporti e locali all’aperto | La scheda: Quarantena, tamponi, mascherine: cosa cambia

ワクチン未接種者の公共交通機関やホテル利用禁止、事実上のロックダウン 3回接種者は隔離なし:2022年の全ルールはこちら

Trasporti pubblici e hotel vietati ai No Vax, per loro un lockdown di fatto. Niente quarantena a chi ha la terza dose: ecco tutte le regole per il 2022

12月29日

スーパーグリーンパス保持者のみ職場へ、未接種者ロックダウン 本日新ルール

Al lavoro solo con il green pass rafforzato, lockdown per i no vax. Oggi le nuove regole

検疫、Ctsが政治的圧力に抵抗「削減、廃止はしない」今日から新ルール

Quarantena, il Cts resiste al pressing della politica: “Tagliarla sì, non abolirla”. Oggi le nuove regole

医師や看護師が自宅や病院に隔離 病院機能不全の危険

Medici e infermieri bloccati a casa, ospedali a rischio paralisi

 




12月28日

クアンティーン:3回目の接種を受けた人は免除という仮説
政府、12月29日にCTSを召集

Quarantena: l’ipotesi di azzerare lo stop per chi ha la terza dose Tutte le novità
Il governo convoca il Cts per il 29 dicembre

新しい所得税のシミュレーション:改革で誰が損して誰が得する

Nuova Irpef, le simulazioni: chi ci perde e chi ci guadagna dalla riforma in manovra

深夜の接種、3度目投与に新しいハブ:オミクロンに対応する地域の努力

Vaccini di notte, nuovi hub e terze dosi: la corsa delle Regioni contro Omicron

12月27日

ラピド(抗原)または分子(PCR)検査、自宅または薬局 Covid検査完全ガイド
公共交通機関と店舗:Ffp2マスクが必要とされる場所

Rapido o molecolare, a casa o in farmacia
La guida completa per la corsa al tampone
Mezzi pubblici e negozi: dove servono le Ffp2

200万人が自宅隔離「検疫を見直せ」|バティストン「オミクロンを前に新しいルールを作らないと、事実上のロックダウンをすることに」

Due milioni chiusi in casa: “Ripensare la quarantena” | Battiston: “Nuove regole davanti a Omicron o ci sarà un lockdown di fatto”

予防接種の新計画:オミクロンを止めるために1日70万回投与

Il nuovo piano vaccinale: 700 mila dosi al giorno per fermare Omicron

 




12月26日

日曜日はお休みさせていただきます

 

#ニュース

ITALIAMO編集部

関連する記事

おすすめ記事

インタビュー トレンド
  1. 日本初の本格イタリア語スピーチクラブLa Voce創設 齊藤紀子さん

  2. ミステリーハンターのダヴィデさん 日本に恋したローマっ子

  3. 奥野義幸さんの成長の哲学 リストランテ・ラ・ブリアンツァ オーナーシェフ

  4. 世界一幸せな人達を世界一美しい場所で。ウェディングフォトを中心に活躍するイタリア在住カメラマン・井手京子さん

  5. ミラノ日本人初!エノテカオーナー兼プロソムリエ吉田希世美さん

  1. ガンベロロッソからSUSHIガイド!

  2. 大スターの予感 平均約21歳のロックバンドマネスキン

  3. 2021年 イタリアのベスト・ジェラーテリア ガンベロロッソ

  4. サンレモ音楽祭 2021 優勝曲は?

  5. イタリア 2020年ヒット曲