【教えてアンナリーザ先生】Parla come mangi!

皆さんこんにちは!Perapera.itというイタリア語オンラインスクールのAnnalisa(アンナリーザ)と申します。Italiamo Magazineとのコラボでイタリア文化やイタリア語についての記事を書いています。よろしくお願いします!

 

食いしん坊で食べ物が好きなイタリア人んは、食べ物について話すことも大好きなようです。友達や家族に会ったときにまずは「Hai già mangiato?(もう食べましたか?)」や「Cosa mangi stasera?(今夜は何食べる?)」などみたいなやりとりがよくあります。

食べ物について話すことが好きだからこそ、料理や材料、飲み物などを使った面白い表現がイタリア語にはいっぱいあるのではないでしょうか?

例えばよく使うフレーズと言えば、「Parla come mangi」という言い方があります。それぞれ

  • Parla = Parlare 動詞「話す」
  • Come = と同じように
  • Mangi = Mangiare 動詞「食べる」

という意味なので、「Parla come mangi!」を直訳すると

「食べている料理のように話してください!」

となりますが、本当に意味してるのは

「無理に難しい言葉や外来語を使わず、毎日使う簡単なイタリア語を自然に話してください!」

ということです。毎日パスタやパン、野菜などのシンプル料理を食べますから、それらの同じような自然な話し方を使いましょう!という言い方で、英語や外来語をいっぱい使っちゃう友達がいれば、ぜひ行ってみてください!

他にもいくつかの、食べ物を使った面白い言い方がありますので、今日は皆さんにご紹介したいと思います!




Buono come il pane

Buono come il pane

Buonoという単語は二つの意味があります。一つは「美味しい」で、「Che buono」などの言い方で食べ物に使います。もう一つの意味は「良い」で、人に対しても使えます。だから今回のフレーズで「あなたはパンみたいに美味しい」にはならなく、「パンみたいに良い」つまり、とても温和な人を指す言い方になります。

Sei buono come il pane! (あなたはいい人だな!)」

Chi ha il pane non ha i denti

パンを使ったもう一つの面白い言い方は

Chi ha il pane non ha i denti

Paneはパンで、Dentiは歯です。直訳すると、「歯の抜けた者にパンがある」とのことです。えっ?!意味としては、「パンがあっても歯がなければ食べられない」で、日本語の「とかくこの世はままならない」に近いです。




Che pizza

パンだけでなく、皆さんが大好きなピザを使った言い方もあります!それは、

Che pizza!

この場合のCHEの意味は、Che belloみたいな言い方と同じように、「なんて。。。ですね!」になります。だけど、Che pizzaとは「なんておいしそうなピザですね!」という意味にはならないんです。

実はChe pizzaという言い回しはうんざりしたときに使うフレーズです。なんで??この言い回しの由来についてはいくつかの話はあるのですが、その中の一つは、ピザが平べったく、その平坦な感じがつまらないことから来てるということです。

Anche oggi piove… Che pizza!(今日も雨だ… いやだ!)

 

イタリア語の面白い表現をもっと習いたい??
8/11(水)に実施される「食べ物を使った面白いイタリア語の言い方」オンラインセミナーにぜひ参加してください!

申し込みはこちら

↓こちらもクリック

 

#イタリア語

アンナリーザ先生の他のコラムは こちら

関連する記事

おすすめ記事

インタビュー トレンド
  1. 日本初の本格イタリア語スピーチクラブLa Voce創設 齊藤紀子さん

  2. ミステリーハンターのダヴィデさん 日本に恋したローマっ子

  3. 奥野義幸さんの成長の哲学 リストランテ・ラ・ブリアンツァ オーナーシェフ

  4. 世界一幸せな人達を世界一美しい場所で。ウェディングフォトを中心に活躍するイタリア在住カメラマン・井手京子さん

  5. ミラノ日本人初!エノテカオーナー兼プロソムリエ吉田希世美さん

  1. ガンベロロッソからSUSHIガイド!

  2. 大スターの予感 平均約21歳のロックバンドマネスキン

  3. 2021年 イタリアのベスト・ジェラーテリア ガンベロロッソ

  4. サンレモ音楽祭 2021 優勝曲は?

  5. イタリア 2020年ヒット曲