イタリアのニュースななめ読み(Week of 5月23日)

今週のイタリアの話題は?

5月23日週まとめ

イタリアを今週震撼させたのは、ピエモンテ州モッテローネ山のゴンドラ事故。コモ湖で有名な湖水地方にあるマッジョーレ湖湖畔のストレーザの街と近くにあるモッタローネ山頂を結ぶゴンドラで、Covid規制が解かれ営業を再開したばかりでした。

5月23日日曜日の正午過ぎ、子供3名を含む15名を乗せたゴンドラが山頂駅手前で後退を始め、支柱にぶつかった後20メートル下に落下、斜面を500メートル転がり落ち木に激突して停止しました。この事故によりイスラエル国籍の5歳の男の子が重症、他の乗客は全員亡くなっています。

事故を防げたはずの緊急ブレーキ装置を意図的に切っていたとして、ケーブルカー運行会社の幹部3人が逮捕されました。緊急ブレーキ装置が誤作動とみられる挙動を繰り返していたため、同装置を切っていたとのことです。

普通の日常に訪れる突然の悲劇。2度とこのようなことが起こらないようにして欲しいものです。犠牲者の方々のご冥福をお祈りします。

ポリシー:
イタリア社会の関心事についてバランスをもって事実を伝えることを目的とし、発行部数の多い全国一般紙 3紙(Corriere della Sera, La Repubblica, La Stampa)の、イタリア時間の午前のWebバージョンのトップニュースヘッドラインを日本語「意訳」とともにお伝えします(そのまま訳すと意味が通じないため)。

合わせて読みたい イタリアの新聞事情




ニュースヘッドライン

5月29日

検察「バラバラの遺体を見ずとも検察に出頭要請」ほつれたケーブルと”融合した頭”の疑惑

L’accusa dei pm: «Nemmeno vedere i corpi straziati li ha convinti a venire in Procura» Fune sfilacciata e i sospetti sulla «testa fusa»

ストレーザの虐殺 サービス責任者の真実「音がしたのでブレーキを止めた」

Strage della funivia, la verità del caposervizio: “Ho bloccato i freni perché facevano rumore”

ストレーザの虐殺 こうしてゴンドラの記録は改ざんされた

La strage di Stresa, ecco come falsificavano i registri della funivia

5月28日

11月にケーブルを検証「無傷」 2つの告発を否定 「高いペナルティリスク」2001年のトラブル後ネリーニは運行を再開

A novembre la verifica sul cavo: «È integro» In 2 negano accuse, ‘rischiano pene altissime’ Il guaio del 2001 e Nerini si riprese la funivia

全国Rtは0.72に低下 月曜日から3州がホワイトゾーンへ 再開スケジュール

L’Rt nazionale scende ancora a 0,72. Lunedì le prime tre regioni bianche. Il calendario delle riaperture

ゴンドラ悲劇 ストレーザ市長「私たちは被害者」

Tragedia della funivia, il sindaco di Stresa: “Noi siamo parte lesa”




5月27日

ストレーザ・モッタローネゴンドラ ロープはなぜ破損? 3つの停車駅で2つのフォークを確認

Funivia Stresa-Mottarone, perché si è rotta la fune? Tutte le ipotesi | Tre fermi Trovato il secondo forchettone

「売上を失いたくなかった」ゴンドラブレーキ解除は意図的

“Non volevano perdere l’incasso”. I freni della funivia bloccati per scelta

モッタローネの虐殺 営業継続のためブレーキは1ヶ月も無効化「何をしたかったのか」

5月26日

ケーブルカー停車駅は3つ ネリーニマネジャー「ブレーキ解除は4月26日から知っていた」

Funivia, 3 fermi: tra loro il gestore Nerini «Sapevano dei freni bloccati dal 26 aprile»

夜間に3人逮捕:ネリーニ工場オーナーも「異常回避のためにブレーキを無効にした」

Tre arresti nella notte: anche titolare dell’impianto Nerini. “Freno disattivato per aggirare un’anomalia”

ケーブルカーの悲劇:夜間に3人逮捕 ネリーニ工場マネージャーも「緊急ブレーキシステムを改ざん」

Tragedia in funivia: tre arresti nella notte, anche il gestore dell’impianto Nerini. “Manomesso il sistema di freni di emergenza”




5月25日

モッタローネの悲劇 事故のビデオが存在「終点まであと5メートルで故障」フォークがブレーキをブロック?

Tragedia del Mottarone, ci sono i videodel disastro: «Guasto a 5 metri dall’arrivo»L’ipotesi dei freni bloccati dai «forchettoni»

故障か無効化か 黄色のブレーキ 土曜日最後のゴンドラ故障 事故のテレカメラ撮影ビデオ押収

Rotto o disattivato: il giallo del freno. Sabato l’ultimo guasto della funivia. C’è un video dell’incidente: sequestrate le immagini delle telecamere

モッタローネ山ゴンドラ悲劇「ロープが破断」

Tragedia sulla funivia del Mottarone: “La fune non era tranciata di netto”

5月24日

「大きな摩擦音の後落下」到着手前数メートル 遠足が悲劇に 14名死亡

«Un forte sibilo, poi lo schianto». La funivia cade a pochi metri dall’arrivo. La gita si trasforma in tragedia: 14 morti

2020年検査のケーブルはさらに8年使用義務

“Il controllo dei cavi nel 2020, dovevano durare altri otto anni”

ゴンドラ死亡事故「キャビンが飛び散り虚空へ」

Morte in Funivia: “La cabina è schizzata poi quel volo nel vuoto”




5月23日

バカンス客へのワクチン接種のチャレンジ

Sfida sui vaccini in vacanza

政府分裂 ランディーニCGIL書記「卑劣な選択」

Governo diviso sugli appalti landini: “Scelta indecente”

サルヴィーニ 調達コードをリセットする

Salvini: azzeriamo il codice degli appalti

#ニュース

ITALIAMO編集部

関連する記事

おすすめ記事

インタビュー トレンド
  1. 日本初の本格イタリア語スピーチクラブLa Voce創設 齊藤紀子さん

  2. ミステリーハンターのダヴィデさん 日本に恋したローマっ子

  3. 奥野義幸さんの成長の哲学 リストランテ・ラ・ブリアンツァ オーナーシェフ

  4. 世界一幸せな人達を世界一美しい場所で。ウェディングフォトを中心に活躍するイタリア在住カメラマン・井手京子さん

  5. ミラノ日本人初!エノテカオーナー兼プロソムリエ吉田希世美さん

  1. ガンベロロッソからSUSHIガイド!

  2. 大スターの予感 平均約21歳のロックバンドマネスキン

  3. 2021年 イタリアのベスト・ジェラーテリア ガンベロロッソ

  4. サンレモ音楽祭 2021 優勝曲は?

  5. イタリア 2020年ヒット曲